参加高考数学考试、参加执业医师资格考试评测的机器人,又在大学英语六级的翻译题考试中大显身手了。 昨天,科大讯飞机器翻译系统首次参加CET6评测,便在翻译题的测评中拿到了13分;而这一题型的满分也只有15分。 熟悉咪咕灵犀的小伙伴都知道,咪咕灵犀是咪咕与科大讯飞联合推出的智能翻译APP,采用的正是这套翻译系统。如果咪咕灵犀也去参加测评,拿下这13分相信也是妥妥滴!此外同样可以如此优秀的还有智能翻译耳机-莫比斯。 专家打分中
“特殊的”考场、“优秀”的考生 这次考试不同以往,没有排排坐的考生和一整套纸质试卷。 12月18日下午,合肥师范学院专门开辟考场,进场的“考生”便是科大讯飞的机器翻译系统。 考题是12月15日的大学英语六级翻译题。考官分别打开三道考题,由人工输入电脑,每一题机器不到2秒便作答完毕。 考官录题-机器考试进行中 答案打印后由两位评分专家打分,他们来自上海交通大学外语学院,有多年六级考试阅卷经验。 最终取平均分后,机器得到13分。参考大学英语六级翻译考题的评分标准和往年考分,这一成绩可达到优秀六级考生的水平。 “这套系统翻译出来的语言质量很高、语法也很地道,表现好过我们的预期、让我们惊喜。”评分专家纪小凌评价说:机器翻译能准确表达原文意思,译文流畅、结构清晰,可以较好地辅助不同语言的信息沟通。 为了避免机器提前得知考题并有针对性地学习,12月14日,机器翻译系统便被搬入公证处封存。 系统提前进入公证处封存 前后6天,全程均有公证人员见证,保证机器在断网和无人类辅助情况下“独立作业”。 在权威考试中检验本领 自然语言是人类在社会生活中,通过不断的重复性使用而自然进化形成的沟通媒介(语言),在此过程中由于缺少规划和设计,使得语言本身就存在诸多不确定性,同样一句话,在不同的语境中不同人就有不同的理解。 咪咕灵犀采用的这套科大讯飞翻译系统是新一代基于端到端的神经机器翻译框架,提出了多层次知识融合的深度语义共享翻译模型,能够实现基于上下文语境的源语言句子精准建模,同时通过先验知识的引入有效解决了专业术语词翻译。此外,为了提高翻译模型的鲁棒性,提出了多任务、跨领域的训练机制,使得翻译结果更加流畅准确。 取得长足进步的机器翻技术究竟已经达到了什么样的水平?“到目前为止,还没有人能够给出明确答案。” 大学英语六级考试正是一种权威客观的衡量方式,“借助于六级中的翻译考题,我们想客观公正地给出对当前机器翻译技术水平的评估,以及找出存在的差距。”这样一方面为后续研究提供思路,另一方面也可进一步指导机器翻译技术应用。 虽然对核心技术抱有很大的信心,不过针对这次考试,还是做了充分的准备。 在进考场前,系统就对大学英语六级的26道历史翻译考题进行了测试,“机器翻译在所有试题上的表现能够稳定在较高水平,结果还是令人振奋的。”
助力跨语言的信息沟通 基于深度学习,神经机器翻译近年来取得了重大进展,已在部分场景下跨过了应用门槛。咪咕灵犀APP、莫比斯智能翻译耳机已经开始渗入到日常的生活中,帮助口语翻译,服务人与人的交流;帮助大众海外新闻阅读,跨过语言的门槛走出国门走向世界。更快地获取更广的信息,让工作更高效,也让生活更美好…… 随着技术的进步,机器翻译应用还将获得进一步的拓延。只不过无人能准确预料,已达到大学英语六级水准的机器翻译,下一次的突破又将会多快就能到来;但可以确信的是,由人工智能建设的美好世界正在到来。
|